În viziunea grecilor antici, Hiperboreea este un termen ce reprezintă teritoriul situat la nord de Istru (Dunăre). Etimologic, acest nume s-ar traduce „dincolo de Boreas” (vântul nordic în viziunea grecilor). Pentru vechii greci, Boreas reprezenta o divinitate ce locuia în Tracia, iar tărâmul hiperboreean se afla „dincolo de Tracia”. Cea mai veche mențiune despre Hiperboreea [...]... (Citeste tot)
Informațiile prezente sunt extrase din cronica lui Grigore Ureche (1590-1647), numită Letopisețul țării Moldovei, de când s-au descălecat țara și de cursul anilor și de viiața domnilor carea scrie de la Dragoș vodă până la Aron vodă. Cronica face referire la evenimentele majore care s-au petrecut în Moldova medievală între anii 1359-1594. Versiunea originală a [...]... (Citeste tot)
Analele Regatului Francilor (latina Annales regni Francorum, Annales Laurissenses maiores; germana Reichsannalen) reprezinta o serie de scrieri cu caracter istoric, ce ne informeaza despre regatul francilor si conducatorii acestuia. Perioada istorica cuprinsa în aceste anale medievale este 741-829. Personajul central din aceste scrieri este Carol cel Mare, împaratul francilor. Informatiile sunt prezente si în Analele [...]... (Citeste tot)
Arhidiaconul sirian Paul de Alep (1627-1669), care a calatorit în Moldova, ne ofera date importante în legatura cu razboiul dintre domnitorul moldovean de origine aromâna Vasile Lupu (in dreapta in imagine) si cel muntean Matei Basarab. Despre Vasile Lupu aflam ca a fost sprijinit de cazacii lui Bogdan Hmelnitki (1595-1657), iar Matei Basarab (in stanga [...]... (Citeste tot)
Moldovenii si miedul Cronicarul si arhidiaconul sirian Paul de Alep (1627-1669) ne relateaza câteva informatii interesante despre consumul de mied (hidromel) la moldoveni. Se cunoaste faptul ca mierea are o puternica traditie multimilenara pe teritoriul locuit de geto-daci, mari consumatori de miere si produse din miere. Acesta traditie arhaica s-a pastrat pâna în zilele noastre, [...]... (Citeste tot)
Despre etimologia cuvântului templu aflam ca în greaca veche ὁναός,/ho NAOS se traduce prin “locuinta” (în limba latina este templum). Templul a fost un edificiu sacru în care se oficia serviciul religios, închinat zeului ce era divinizat si adorat de anumite popoare antice, printre care si grecii. La început, sacrificiile si ritualurile în cinstea zeilor aveau loc în [...]... (Citeste tot)
Orasul Gurob poarta numele de Medinet Ghurab in limba araba, care s-ar traduce prin “Orasul Corbului”. Acest nume este folosit de catre egiptologisti pentru a descrie un sit arheologic aflat la marginea desertului de lânga Lahun. Separarea asezarilor rurale de cele urbane a fost o caracteristica de baza în istoria veche a Egiptului. Orasul a [...]... (Citeste tot)
Ca limbi straine, in scoala romaneasca, putem incepe cu franceza, care era prezenta in programa unor scoli bucurestene, inca din secolul al XVIII-lea. Franceza ca limba de studiu figureaza in programa scolii de la Sf. Sava, fiind predata de Gh Ardeleanu, Simion Marcovici sau Ion Pop. Dupa 1847, franceza devine limba de colegiu si era [...]... (Citeste tot)
Mitologia, ca domeniu de cercetare stiintifica, reprezinta un ansamblu de povesti[1]; mythos în greaca înseamna ”poveste” sau ”legenda”. De-a lungul istoriei, aceste povesti au circulat pe cale literara, populara (balade, ode, cântece populare etc) sau pe baza izvoarelor istorice, scrise la curtile diversilor domni sau în manastiri. Acest articol prezinta o serie de asemanari între [...]... (Citeste tot)